郵箱:[email protected]????咨詢熱線:020-22278237

新聞中心

如何挑選正規的人工翻譯公司

2018-12-26 10:19

隨著企業業務的不斷擴大,有不少企業在國外已經開拓了自己的市場,但是令其頭疼的是交流成了阻礙。要挑選人工翻譯公司卻不知道該如何挑選。那么對于人工翻譯公司你了解多少呢?如何挑選好的人工翻譯公司呢?一起來看看吧!



1、行業經驗
選擇人工翻譯公司的時候要考慮其行業經驗。這一點顯而易見,由于人工翻譯的準確性、效率和整體質量至關重要,因此,在選擇潛在的語言服務供應商時,應該首先考慮人工翻譯公司所具有的行業經驗,雖然經驗的多少與服務質量沒有必然的相關性,但是,如果一家人工翻譯公司具有多年的行業經驗,那么就能更好地了解行業和客戶的需求,并且已經招聘了許多經驗豐富的員工。
2、質量認證
選擇人工翻譯公司的時候要考慮質量認證是否過關。了解語言服務供應商所取得的相關認證也很重要。一般來說,符合ISO標準的人工翻譯公司代表著良好的企業規范。具有認證的就表明該人工翻譯公司的質量標準至少是可以讓人放心的。
3、技術工具
選擇人工翻譯公司的時侯要考慮技術工具。如今,技術創新已經深入到各個領域,其中也包括翻譯。了解潛在語言合作伙伴在翻譯過程中如何使用技術,這一點非常重要,因為不同人工翻譯公司對技術工具的接受程度是不同的。例如翻譯記憶軟件,如果應用得當,就可以通過創建術語庫而大大提高翻譯效率,但是必須先由人工譯員進行審校以提高術語的準確度,才能顯著加快機器翻譯的速度。另外,一些關于工作流程管理的工具,也可以簡化一些非常復雜的業務流程,體現人工翻譯公司的專業度。
4、性價比
謹記“一分錢一分貨”,低價格不可能有高質量。雖然報價較低的供應商可以暫時為您節省項目資金,但是差強人意的翻譯結果對于某些行業來說,可能會帶來災難性后果。例如,2010年國內某人工翻譯公司就曾把巴基斯坦一份礦產開發報告中的“Ag”(“白銀”)錯譯成“黃金”,導致中國客戶投資項目的重大損失,并且被客戶告上法庭。因此,在翻譯的質量上制造企業絕對不應該妥協,而在價格上既要可承受也不要太貴,您可以通過比較來挑選性價比高的人工翻譯公司。
5、試譯
其實,要檢驗一家公司的翻譯質量,最好也最簡單的辦法就是讓他們提供一份簡短的試譯作品。這樣就能知道譯員除了語言之外是否具備行業知識,是否了解您的產品,以及是否達到您所要求的水平。您也可以借此了解他們的工作方法,并且在簽訂正式的長期合同之前發現一些潛在不專業的地方。
 
以上這5個要求就是人工翻譯公司應該具備的標準,尋找一個好的合作伙伴很重要,因此大家在找人工翻譯公司的時候可以通過上述標準進行調查。希望本文章能 幫助你找到好的人工翻譯公司。
 


點擊這里給我發消息
下载辽宁快乐12手机版